Hoş geldiniz!

Benim derdim ne?

Muradım orada burada gördüklerimi, gözüme çarpanları ,gözüme batanları,gözden kaçanları, gözüme girenleri, özellikle basındaki Türkçe yazım ve söyleyiş detaylarını,habercilik hatalarını,sevaplarını yazıvermek...

Kimseyi kırmak,aşağılamak yok...

Eleştirilerin zekice ve efendice yapılanları kabulüm..

Saygılar...








5 Ekim 2010 Salı

Kırk yıllık haki,olur mu khaki?

Haki خاکی kelimesi için Türkçede hangi sözlüğe baksanız,kelimenin Farsçadan geldiğini,anlamının haki renk,toprak rengi demek olduğunu yazar.Yine Farsça bir kelime olan hak خاک khâk (toprak) kelimesinden türemiştir..Biraz daha derinlemesine araştırırsanız kelimenin Batı dillerinde de kullanıldığını görürsünüz .khaki,kaki,xaki şeklinde yazılımları da var.Türkçede bu renkte en çok bilinen kumaş asker elbiselerinin yapıldığı kumaş.Buraya kadar bir tereddüt var mı? Bence yok.Peki bu konuya nereden geldik?
Buyurun,Hürriyet'in Kelebek ekinde Melis Alphan'ın yazısını birlikte olkuyalım..

“90’larda erkeklerin temel ihtiyaçları arasında yer alan ve her ortamın üniforması haline gelen Khaki pantolon evrim geçirdi. İhtiyaç değil, arzu nesnesi oldu ve inanır mısınız, seksi bir hâl aldı.
Tarih sadece kadın modasında tekerrür etmiyor. Bazen de erkekler kendilerini geçmiş modaların pençesinde buluyorlar.
Müjdeler olsun, Khaki pantolonlar erkek giyimine geri döndü.
Khaki neydi demeyin... Hayır, bizim haki dediğimiz yeşilimsi renk değil.
Khaki bir pantolon cinsi. Türkçesi de yok. Khaki yazıp “kaki” diye okuyoruz.
Adını “toz” anlamına gelen Hintçe sözcükten almış, esasen bir renge işaret ediyor; ten rengi ve bejin bir tonu.”

http://www.hurriyet.com.tr/magazin/yazarlar/15965948.asp?yazarid=350&gid=225


Bejin bir tonu,toprak rengi.Nereden baksanız,nasıl yazsanız kelime aynı kelime,anlam aynı anlam.
Jean kelimesi nasıl hem renk,hem kumaş ,hem de pantolonu tanımlıyorsa haki de aynen öyle,ortada bir anlam genişlemesi var sadece.

26 Eylül 2010 Pazar

Haydi kitapçıya!!!


Kıyısından köşesinden de olsa 68'li sayılırım yani!.Merak edenler alabilir..

http://www.dogankitap.com.tr/kitap.asp?id=1386

21 Haziran 2010 Pazartesi

Uzmanlık sorusu:Azerbaycan kelimesindeki sesli harfleri sayınız!

Azerbaycan أذربيجان,Azeri,Azerice..

Azerbaycan
adı çok eskiden beri kullanılıyor. Söylenişi biraz değişikliğe uğrasa da kelime pek değişmemiş .Azerbaycan’da ve o bölgede yaşayan halka da Azeri deniyor.Bu ülke ve ulusun dili de Azerice. Farsçada azer diye bir kelime var, ateş anlamında. Ayrıca özel ad olarak Azer, Hz. İbrahim’in babasının adı.Bu anlamıyla Türkçede kişi adı olarak kullanılıyor.
Ama Azerbaycan ve Azeri kelimeleriyle Azer kelimesinin bağlantısı ise tartışmalı.
Peki bu kelimelerin haber diliyle ilgisi ne?
Nedeni, Azerbaycan kelimesinin haber spikerlerinin çoğunluğu tarafından yanlış söyleniyor olması.
Azerbaycan kelimesindeki sesli harfler sırayla şunlar: a-e-a-a. İlk ve son-a- sesi uzun okunacak.Bir çok spiker tüm sesli harfleri-a- diye okuyor ki yanlış..
Azeri kelimesindeki -a- sesi de doğal olarak ve tartışmasız uzun okunacak

13 Haziran 2010 Pazar

Keşke Yazım Kılavuzu'na baksalardı!









Aslında bütün sorun kendine güvenmek,yazdığından kuşku duymamak.Oysa habercilik kuşku mesleğidir bir bakıma.Her yazdığınızdan kuşku duyacaksınız,tekrar tekrar kontrol edeceksiniz.Hele TV haberciliğinde yanlış yazılan bir kelime -altyazı veya kuşak olarak verilecekse- ekrana resimdeki gibi aynen çıkar..İyice dikkat ederseniz,bir şey sizi rahatsız eder,"acaba" dersiniz ve Yazım Kılavuzu'na bakarsınız..

Kelime bize Fransızca'dan (motocyclette) girmiş.Türkçe'de motosiklet olarak kullanılıyor.

6 Haziran 2010 Pazar

Keşke Yazım Kılavuzu'na baksalardı..










İki resim arasındaki "tek" farkı bulun!
Doğrusu takdir,Arapça'dan geliyor.Beğenme,değerini anlama ve değer biçme anlamına geliyor.
Canlı yayın sırasında birisi yanlışı farkedip hemen düzeltti..Takdire şayan (takdire değer) bir davranış..
Yeri gelmişken şayan kelimesine de değinelim. Şayan ,Farsça bir kelime.Uygun,yaraşır,değer demek..

TDK'dan bir alıntı:
"Bu aç adama yeni elbisenin ne derece faydalı olacağını okuyucularımızın takdirine arz ediyoruz."- F. Otyam.

25 Mayıs 2010 Salı

mütemmim cüz,neyi tamamlar?Mütemmim cüz ne demektir?

“Biz istiyoruz ki muhalefet partileri de zihniyet değiştirsin, üslup değiştirsin, anlayış değiştirsin... Güçlü bir demokrasinin aslında her zaman söylüyorum, tamamlayıcı bir cüzüdür, mütemmim bir cüzüdür, bunu her zaman söyledim.”
Bu sözler Başbakan Recep Tayyip Erdoğan’ın AKP Grup Toplantısı’nda 25.05.2010 tarihinde yaptığı konuşmadan bir bölüm.
Burada vurgulamak istediğim söz dizimi ;(mütemmim cüz)
Mütemmim, Arapça çok bildiğimiz bir kelimeden (tamam) kökünden türemiş (tamamlayıcı , bütünleştirici) anlamını taşıyor.
Cüz de yine Arapça bir kelime. Parça ,bir bütünün parçalarından biri anlamında.
(Mütemmim cüz) de bir bütünü tamamlayan,mutlaka gerekli olan parça,en önemli parça anlamında kullanılıyor.Örneğin bir yapbozu düşünün,biri hariç tüm parçalarını koydunuz ama,henüz tam değil,işte masaya koyacağınız son parça (mütemmim cüz) dür.

20 Mayıs 2010 Perşembe

yorumsuz!!

Türkçe'de bazı lastikli kelimeler var.Kullanıldıkları yerlere uymuyorlar bazen.Yazarken ya da söylerken çok dikkat etmek gerekiyor.Özellikle de milyonlara bir şey anlatma derdinde olan haberciler ve köşe yazarlarının bir kat daha dikkatli olmaları bu yüzden önem taşıyor.
Örnek Hürriyet'ten ve Ertuğrul Özkök'ten..


"-GERİMDE şöyle bir mazi var.

63 yaşıma girdim.

Aşağı yukarı yarım asra yakın bir süredir bu ülkenin siyasi yolculuğunu izledim.

Lider profillerini iyi tanıdım."


http://hurarsiv.hurriyet.com.tr/goster/haber.aspx?id=14771122&yazarid=10&tarih=2010-05-19