Hoş geldiniz!

Benim derdim ne?

Muradım orada burada gördüklerimi, gözüme çarpanları ,gözüme batanları,gözden kaçanları, gözüme girenleri, özellikle basındaki Türkçe yazım ve söyleyiş detaylarını,habercilik hatalarını,sevaplarını yazıvermek...

Kimseyi kırmak,aşağılamak yok...

Eleştirilerin zekice ve efendice yapılanları kabulüm..

Saygılar...








17 Eylül 2009 Perşembe

"sivil" ne anlama geliyor?

Bakalım sözlüğe;

Sivil kelimesi dilimize Fransızca'dan girmiş..Askeri olmayan,asker olmayan,üniforma olmayan,görev anında üniforma dışında bir elbiseyle dolaşan polis ve de argoda "çıplak" anlamlarında kullanılıyor.

Peki ben durup duruken "sivil"e neden takıldım.

Tarih 17.09.2009...ATV 19.00 Akşam Bülteni...197 gündür kaçak olan bir zanlının teslim olmasıyla ilgili haberde

şöyle deniyor:".............teslim olmadan önce sivil olarak son yemeğini bu büfede yedi"..Hayır,olamaz,çünkü (sivil) kelimesinin böyle bir anlamı yok.. Sivil hiçbir zaman (serbest,özgür,tutuksuz) gibi anlamlar içermiyor...Haberciler olarak ne yapacağız? Doğru kelime kullanacağız.Nokta...

3 yorum:

  1. Buradaki "teslim olma" sakın askeri kışla'ya teslim olma anlamında olmasın ?

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Ne demişiz yukarıda:...197 gündür kaçak olan bir zanlının..
      Yani asker değil.
      İyi günler Birgül Ergev..

      Sil
  2. Ne demişiz yukarıda:...197 gündür kaçak olan bir zanlının...
    Yani asker değil,yani kışlaya teslim olmuyor.Saygılar Birgül Ergev

    YanıtlaSil

Siz ne dersiniz?
Anonim seçeneğini deneyin...