Bir karışıklık da kısaltmaların okunuşu sırasında yaşanıyor..LPG kısaltması gibi..
İngilizce Liquefied Petroleum Gas kelimelerinin baş harfleri LPG. Ama bu terim Türkçeye Likit Petrol Gazı olarak çevrilmiş..O nedenle artık bu kısaltmayı (elpici) diye okumanın alemi yok...LPG'yi Türkçe'de (lepege) diye okumak gerekiyor...
Bir başka LPG kısaltması daha var ki o tıbbi bir terim.LPG masaj aletini bulan Fransız mühendisin adı Louis-Paul Guitay.Sisteme de kısaca onun adının baş harfleri verilmiş.Doktorlar bu kısaltmayı (elpici) diye okumayı tercih ediyorlarmış.Tıbbi terim olduğu için bir şey diyemeyiz.
Herşeye mantıklı bir cevap bulabiliyoruz ama koskoca haber kanalımız NTV kısaltmasının günde bin kere
" entivi" diye okunmasının mantığını bilen varsa beri gelsin..
İngilizce Liquefied Petroleum Gas kelimelerinin baş harfleri LPG. Ama bu terim Türkçeye Likit Petrol Gazı olarak çevrilmiş..O nedenle artık bu kısaltmayı (elpici) diye okumanın alemi yok...LPG'yi Türkçe'de (lepege) diye okumak gerekiyor...
Bir başka LPG kısaltması daha var ki o tıbbi bir terim.LPG masaj aletini bulan Fransız mühendisin adı Louis-Paul Guitay.Sisteme de kısaca onun adının baş harfleri verilmiş.Doktorlar bu kısaltmayı (elpici) diye okumayı tercih ediyorlarmış.Tıbbi terim olduğu için bir şey diyemeyiz.
Herşeye mantıklı bir cevap bulabiliyoruz ama koskoca haber kanalımız NTV kısaltmasının günde bin kere
" entivi" diye okunmasının mantığını bilen varsa beri gelsin..
Bu Blog'un müdavimi oluyorum. Çok sevdim, neden daha önce görmemişim.
YanıtlaSilHarika. Teşekkürler Birgül.
Günel
Merhaba,ben doğal gaz kelimesini ayrı yazıyorum ancak birçok büyük şirket dahi bu kelimeyi bitişik yazıyor. TDK doğal gaz şeklinde yazılacağını söylüyor. Benim merak ettiğim, iki kelimeden bir kelimenin türemesi gibi bir durum mu mevcut bu kelimede? Saygılarımla.
YanıtlaSil