Hem mahzur hem mahsur..Farklı anlamda farklı yazılışta iki ayrı kelimeden bahsediyoruz...
Önemli olan iki kelimeyi karıştırmamak..
Mahzur Arapça bir kelime..Sakınılacak şey,korkacak şey,mani,sakınca anlamında…
Türkçede kullandığımız mahzurlu kelimesi de buradan geliyor..
Mahsur ise yine Arapça bir kelime..Muhasara ile aynı kökten geliyor dersek biraz daha anlaşılır olur..Muhasara altına alınmış,kuşatılmış,hareketi engellenmiş anlamlarına geliyor..
Adada mahsur kaldık…Selde mahsur kaldılar…cümlelerinde kullanılan kelime bu…
21.09.2009 Vatan Gazetesi..Tuna Kiremitçi –ki aynı zamanda roman yazarı oluyor - köşesinde şöyle diyor:“Ama hem maktulün kimliği hem de işin içinde olduğu hissedilen “derin” mevzulardan dolayı, medya tadını çıkaramadı Fehriye’nin güzelliğinin.
Cem’inse çok şükür, öyle mahsurları yok. Testeresi var sadece.”
.
Bir örnek de Reha Muhtar'dan: (14.09.2010)
"Ben referandumda “Hayır” oyu kullandım...
AKP’nin demokrasi dışı yollarla kapatılmasını istemiyordum, seçimle gelen seçimle gider diye düşünüyordum...
Ama yargı savaşının geldiği bu noktanın ilerde Türkiye’ye “mahsur” yaratabileceğini düşündüm ve “Hayır” dedim..."
http://haber.gazetevatan.com/Haber/328656/1/Gundem
Oysa bu iki örnekte de kullanılan kelime “mahzur” olmalıydı ...
Önemli olan iki kelimeyi karıştırmamak..
Mahzur Arapça bir kelime..Sakınılacak şey,korkacak şey,mani,sakınca anlamında…
Türkçede kullandığımız mahzurlu kelimesi de buradan geliyor..
Mahsur ise yine Arapça bir kelime..Muhasara ile aynı kökten geliyor dersek biraz daha anlaşılır olur..Muhasara altına alınmış,kuşatılmış,hareketi engellenmiş anlamlarına geliyor..
Adada mahsur kaldık…Selde mahsur kaldılar…cümlelerinde kullanılan kelime bu…
21.09.2009 Vatan Gazetesi..Tuna Kiremitçi –ki aynı zamanda roman yazarı oluyor - köşesinde şöyle diyor:“Ama hem maktulün kimliği hem de işin içinde olduğu hissedilen “derin” mevzulardan dolayı, medya tadını çıkaramadı Fehriye’nin güzelliğinin.
Cem’inse çok şükür, öyle mahsurları yok. Testeresi var sadece.”
.
Bir örnek de Reha Muhtar'dan: (14.09.2010)
"Ben referandumda “Hayır” oyu kullandım...
AKP’nin demokrasi dışı yollarla kapatılmasını istemiyordum, seçimle gelen seçimle gider diye düşünüyordum...
Ama yargı savaşının geldiği bu noktanın ilerde Türkiye’ye “mahsur” yaratabileceğini düşündüm ve “Hayır” dedim..."
http://haber.gazetevatan.com/Haber/328656/1/Gundem
Oysa bu iki örnekte de kullanılan kelime “mahzur” olmalıydı ...
yani çok kınadım sizi gamzeli yazarın ayıbını yüzüne vurduğunuz için. biliyorsunuz artık herkes köşe yazarı, herkes yazar. arada bir-iki sözcük yanlış yazılmışsa ne çıkar?
YanıtlaSil(bu arada en sinirlendiğim yanlışlardan biri de YANLIZ ve YALNIŞ yazılması. Yalnız yalından gelir oysa değil mi?)
bu kelimeleri yazacağım....Az sonra.....
YanıtlaSilçok teşekkürler. bazen en ince ayrıntılara kafa takılıyor ve bunları internette bulmak, sorun haline gelebiliyor. ama siz burada konuyu çok güzel özetlemişsiniz.
YanıtlaSilGerçekten, Bu gece...Bu Sözcükleri karıştırarak...Yanlışı Düzeltmeye Çalışan...Öfkeli Bir ZAT-ı Muhteremle...MUHATAP Oldum...
YanıtlaSil